Important Tips For Interpretation To Know.
Interpretation is referred to as an unrehearsed transmission of signed or spoken message from one language to another. Interpretation play an important role of overcoming language barrier in the increasingly globalized world.
Interpretation companies are slow becoming an integral part of the community what with the ever growing multilingual businesses. There are so many areas where interpretation can help in the cross cultural communication, from conferences to courtroom, police inquiries to presentations. Interpretation is categorized in three categories, consecutive, telephone and simultaneous interpretation. Here are some of the important tips that can help you with your interpreting assignment.
Collect all facts. Before beginning the interpreting services, you need to gather all information regarding the assignment together. By doing this, you will easily clarify your requirement and give a small briefing to your interpreter. To ensure you have everything covered, a good interpreter company will ask you a few questions.
Settle for quality. Do not think of hiring a bilingual interpreter or a language graduate. To be a good interpreter requires more than being able to understand and speak a different language. Hire an expert communicator, who can handle pressure with both accuracy and speed.
Make the right choice. Conduct a research on the interpreter before agreeing to any commission. The professional interpreter you should work with need to have a proven track record of his or her successful projects as well as knowledge on relevant industry. They need to be very fluent in both languages. If you are not sure, ask for their references and check out their credentials.
Know the styles. Generally, there are 3 main interpreting styles in use today. The simultaneous interpretation involves the continuous interpretation which runs throughout the whole speech. Consecutive interpretation is generally breaking a speech into smaller segment which will later be interpreted. The telephone interpretation is suitable for having short discussions with customers or supplier overseas. Knowing the styles will help you to plan for a presentation.
Plan before anything. The further away you plan, the better your presentation will be. In addition to knowing what you will be saying, it is good to think of how you will pace your speech and how long your speech will be.
Be clear and precise. Your audience and interpreter will benefit a lot from a clear and precise speech. Try to use simple, short sentences that avoid idioms or words that can be misconstrued easily. It is good to also avoid industry specific jargon, jokes and abbreviations as they are notoriously hard to interpret.
Talk to the interpreter in advance. It important to have a discussion with the interpreter before the assignment. Sit down and establish a rapport. Understand each other’s method of working. Give a copy of your speech to the interpreter. Any problems or sensitivities that can arise must be discussed.